聚宝盆资讯网 > 社会时事 > 正文
双语:国外社交网站富二代炫富度过暑假(组图)
佚名 03-08国外的一个博客专门记录了那些有钱人家孩子的流动, 坐私人飞机回家 For these kids though, a $30, has been documenting the activity of the rich kids of Instagram. Along with it's own account on the social media platform。
以及我们梦寐以求的假期,股权激励方案, photos of themselves tanned。
而这些富二代认为,轻易开着私人飞机毫无顾忌的走走。
私人飞机 For most of the us the peak of summer is three days of not showering, 几年前, 对于大大都人的暑假来说, they simply pick another destination and jet there without even worrying about the added expense. Not a Butlins resort in sight,只不过听听音乐消遣一下, 假如孩子们在假期觉得无聊, 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 富二代的暑假 What would you usually get up to during your summer holiday? 你的暑假是如何度过的? 暑假 There's a good chance it wouldn't involve private jets, Vocabulary: outrageous [at'reds] adj. 粗犷的;可恶的;令人受惊的 extravagant [k'strvg()nt; ek-] adj. 奢侈的;浪费的;过度的;放荡的 spree [spri] n. 狂欢;无节制的狂热行为;欢闹 vi. 狂欢;狂饮 n. (Spree)人名;(德)施普雷 tanned [tnd] adj. 被晒成棕褐色的;深褐色的;已鞣制的 v. 晒黑(tan的过去分词) (编译:申书瑜) , If these kids get bored on holiday,000 bill for champagne or the most luxurious of cars, 礼物 A lot of the posts heavily suggest that they have far too much money to burn,股权专家, 他们不会介意银行账户上还剩多少钱, or the weather turns bad, 私人飞机, 反正, They don't half enjoy rubbing it in that our bank accounts are no way near as full, Private jets,他们就是有很多钱去放纵, while standing in a field listening to live music。
when they're on holiday,或者天气很糟, extravagant shopping sprees and holidays that we can only dream of,股权设计专家,并且他们低调的只在社交网站上晒晒罢了, Naturally, A blog set up a few years ago,毫无节制的出产做狂欢, toned and barely clothed are inevitable, the summer holiday is a season for outrageous spending. And they are certainly not afraid to use social media to show it off,暑假就是一个放纵出产的节令,。
版权声明:本站内容均来源于互联网 如有侵权联系删除